Bangladesh 2007 Album |
Our faces have been shown nationwide on at least two different TV stations in Bengali and English language channels. We have been aired at three different times for the 6, 8, and 10 o'clock news for the past three days.
Unfortunately, none of the SCAW team has been able to watch TV because we are either on the road or in bed at the time, but our hotel receptionist at the desk has kept us informed.
Today has been another great day and in fact it has been the second time so far that we have distributed exactly the right number of bedkits that we were supposed to, with a distribution of 700 bedkits.
We are becoming quite familiar with a few Bengali words that we find useful in our distributions such as:
- Hasho*, which means smile, or laugh. We use this for when the children stand in front of the camera.
- Asho, which means to come, used in guiding the children from station to station.
- Jow, which means to go.
- Meira pronounced may-ra, which means girls.
- Chilera, pronounced chile-ra (like the country), which means boys.
*The words were spelled to the best of our knowledge.
Our Bangladesh adventure is almost coming to an end as we have two more distributions left!
Arrius Racioppo, SCAW team member
Leave a comment here.